52 4. Pupphavaggo Dhammapadapāḷi
Yathāpi ruciraṃ pupphaṃ, vaṇṇavantaṃ sugandhakaṃ [sagandhakaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)];
Evaṃ subhāsitā vācā, saphalā hoti kubbato [sakubbato (sī. pī.), pakubbato (sī. aṭṭha.), sukubbato (syā. kaṃ.)].
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
うるわしく、あでやかに咲く花で、しかも香りのあるものがあるように、善く説かれたことばも、それを実行する人には、実(みの)りが有る。
ブッダの真理のことば 感興のことば 中村元 訳 岩波文庫 真理のことば 第4章 花にちなんで 52
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。51の詩句の対になっている。実行することの大切さを語る。