45 4. Pupphavaggo Dhammapadapāḷi
Sekho pathaviṃ vicessati, yamalokañca imaṃ sadevakaṃ;
Sekho dhammapadaṃ sudesitaṃ, kusalo pupphamiva pacessati.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
学びにつとめる人こそ、この大地を征服し、閻魔(えんま)の世界と神々とともなるこの世界とを征服するであろう。わざに巧みな人が花を摘(つ)むように、学びつとめる人々こそ善く説かれた真理のことばを掴み集めるであろう。
ブッダの真理のことば 感興のことば 中村元 訳 岩波文庫 真理のことば 第4章 花にちなんで 45
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。ここで征服するとは、その人物の人格や智慧をふくめた部分について、自然と従うようになるであろうという意味に解する。