353 第2 小なる章

355 2. Cūḷavaggo 12. Nigrodhakappasuttaṃ

‘‘Parovaraṃ [varāvaraṃ (katthaci)] ariyadhammaṃ viditvā, mā mohayī jānamanomavīra;

Vāriṃ yathā ghammani ghammatatto, vācābhikaṅkhāmi sutaṃ pavassa [sutassa vassa (syā.)].

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

あれこれの尊い理法を知っておられるのですから、(みずからは)知りながら〔語らないで、われらを〕迷わしたりなさいますな。励(はげ)むことにすぐれた方よ。夏に暑熱に苦しめられた人が水をもとめるように、わたくしは(あなたの)ことばを望むのです。聞く者に〔ことばの雨を〕降らしてください。

ブッダのことば     中村元  訳     岩波文庫       第2  小なる章      12、ヴァンギーサ  353

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。