179 第14章 ブッダ

179 14. Buddhavaggo Dhammapadapāḷi

Yassa jitaṃ nāvajīyati, jitaṃ yassa [jitamassa (sī. syā. pī.), jitaṃ massa (ka.)] no yāti koci loke;

Taṃ buddhamanantagocaraṃ, apadaṃ kena padena nessatha.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

ブッダの勝利は敗れることがない。この世においては何人(なんびと)も、かれの勝利には達しえない。ブッダの境地はひろく涯(はて)しがない。足跡をもたないかれを、いかなる道によって誘(いざな)い得るであろうか?

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第14章 ブッダ 179

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。中村先生の訳注によると、足跡をもたない―apadaṃ.仏の活動は自在無礙であり、凡夫がうかがい知ることができない、との意。後代の禅でも「大用現前して軌則を存ぜず」というとされる。

262 第2 小なる章

265 2. Cūḷavaggo 4. Maṅgalasuttaṃ

‘‘Mātāpitu upaṭṭhānaṃ, puttadārassa saṅgaho;

Anākulā ca kammantā, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

父母につかえること、妻子を愛し護(まも)ること、仕事に秩序あり混乱せぬこと、—これがこよなき幸せである。

ブッダのことば   中村元  訳   岩波文庫   第2  小なる章      4、こよなき幸せ  262

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。在家者の幸せである。