256 2. Cūḷavaggo 3. Hirisuttaṃ
Hiriṃ tarantaṃ vijigucchamānaṃ, tavāhamasmi [sakhāhamasmi (sī. syā. kaṃ. pī.)] iti bhāsamānaṃ;
Sayhāni kammāni anādiyantaṃ, neso mamanti iti naṃ vijaññā.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
恥じることを忘れ、また嫌って「われは(汝の)友である」と言いながら、しかも為(な)し得る仕事を引き受けない人、—かれを「この人は(わが)友に非(あら)ず」と知るべきである。
ブッダのことば 中村元 訳 岩波文庫 第2 小なる章 3、恥(はじ) 253
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。