7 第1集 第1章 容色などの章
7 Ekakanipātapāḷi 1. Rūpādivaggo Aṅguttaranikāyo
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekasaddampi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, purisasaddo. Purisasaddo, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Sattamaṃ.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
比丘たちよ、わたしはこれほどまでに女性のこころを固くとらえる声を、他にひとつも見ない。比丘たちよ、それは男性の声である。比丘たちよ、男性の声は女性のこころを固くとらえるものである。
原始仏典Ⅲ増支部経典 第1巻 浪花宣明 訳 前田專學 編集 中村元 監修 春秋社 第1集 第1章 容色などの章 7
saddo.声、名詞、男性、単数、主格