254 第18章 汚れ

254 18. Malavaggo  Dhammapadapāḷi

Ākāseva padaṃ natthi, samaṇo natthi bāhire;

Papañcābhiratā pajā, nippapañcā tathāgatā.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

虚空には足跡が無く、外面的なことを気にかけるならば、<道の人>ではない。ひとびとは汚(けが)れの消滅から遠く隔っている。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村 元  訳    岩波文庫  真理のことば   第18章  汚れ 254

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。

334 第2 小なる章

336 2. Cūḷavaggo 10. Uṭṭhānasuttaṃ

Pamādo rajo pamādo, pamādānupatito rajo;

Appamādena vijjāya, abbahe [abbūḷhe (syā. pī.), abbuhe (ka. aṭṭha.)] sallamattanoti.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

怠(おこた)りは塵垢(ちりあか)である。怠りに従って塵垢がつもる。つとめはげむことによって、また明によって、自分にささった矢をぬけ。

ブッダのことば     中村元  訳     岩波文庫       第2  小なる章      10、精励  334

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。

Uṭṭhānasuttaṃ dasamaṃ niṭṭhitaṃ.

10、精励がおわる。