322 第2 小なる章

324 2. Cūḷavaggo 8. Nāvāsuttaṃ

Evampi yo vedagu bhāvitatto, bahussuto hoti avedhadhammo;

So kho pare nijjhapaye pajānaṃ, sotāvadhānūpanisūpapanne.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

それと同じく、ヴェーダ(真理の知識)に通じ、自己を修養し、多く学び、動揺しない(師)は、実に(みずから)知っているので、傾聴と侍坐(じざ)しようという気持を起した他の人々の心を動かす。

ブッダのことば     中村元  訳     岩波文庫       第2  小なる章      8、船  322

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。