134 第10章 暴力

134 10. Daṇḍavaggo Dhammapadapāḷi

Sace neresi attānaṃ, kaṃso upahato yathā;

Esa pattosi nibbānaṃ, sārambho te na vijjati.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

こわれた鐘のように、声をあらげないならば、汝は安らぎに達している。汝はもはや怒り罵(ののし)ることがないからである。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第10章 悪 134

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。

222 第2 小なる章

224 2. Cūḷavaggo 1. Ratanasuttaṃ

Yānīdha bhūtāni samāgatāni, bhummāni [bhūmāni (ka.)] vā yāni va antalikkhe;

Sabbeva bhūtā sumanā bhavantu, athopi sakkacca suṇantu bhāsitaṃ.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

ここに集まった諸々の生きものは、地上のものでも、空中のものでも、すべて歓喜せよ。そうしてこころを留(とど)めてわが説くところを聞け。

ブッダのことば   中村元  訳   岩波文庫   第2  小なる章      1、宝  222

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。