125 9. Pāpavaggo Dhammapadapāḷi
Yo appaduṭṭhassa narassa dussati, suddhassa posassa anaṅgaṇassa;
Tameva bālaṃ pacceti pāpaṃ, sukhumo rajo paṭivātaṃva khitto.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
汚(けが)れの無い人、清くて咎(とが)のない人をそこなう者がいるならば、そのわざわいは、かえってその浅はかな人に至る。風にさからって細かい塵を投げると、その人にもどって来るように。
ブッダの真理のことば 感興のことば 中村元 訳 岩波文庫 真理のことば 第9章 悪 125
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。自業自得。