208 第1 蛇の章

210 1.Uragavaggo 12. Munisuttaṃ

Yo jātamucchijja na ropayeyya, jāyantamassa nānuppavecche;

Tamāhu ekaṃ muninaṃ carantaṃ, addakkhi so santipadaṃ mahesi.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

すでに生じた(煩悩(ぼんのう)の芽を)断ち切って、新たに植えることなく、現に生ずる(ぼんのう)を長ぜしめることがないならば、この独り歩む人を〈聖者〉と名づける。かの大仙人は平安の境地を見たのである。

ブッダのことば   中村元  訳   岩波文庫   第1  蛇の章      12、聖者  208

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。