207 1.Uragavaggo 11. Vijayasuttaṃ
Dvipādakoyaṃ [dipādakoyaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] asuci, duggandho parihārati [parihīrati (sī. syā. kaṃ. pī.)];
Nānākuṇapaparipūro, vissavanto tato tato.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
人間のこの身体は、不浄で、悪臭を放ち、(花や香を以って)守られている。種々の汚物(おぶつ)が充満し、ここかしこから流れ出ている。
ブッダのことば 中村元 訳 岩波文庫 第1 蛇の章 11、勝利 205
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。