118 第9章 悪

118 9. Pāpavaggo Dhammapadapāḷi

Puññañce puriso kayirā, kayirā naṃ [kayirāthetaṃ (sī. syā.), kayirāthenaṃ (pī.)] punappunaṃ;

Tamhi chandaṃ kayirātha, sukho puññassa uccayo.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

人がもし善いことをしたならば、それを繰り返せ。善いことを心がけよ。善いことがつみ重なるのは楽しみである。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第9章 悪 118

覚者の善である。

204 第1 蛇の章

206 1.Uragavaggo 11. Vijayasuttaṃ

Chandarāgaviratto so, bhikkhu paññāṇavā idha;

Ajjhagā amataṃ santiṃ, nibbānaṃ padamaccutaṃ.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

この世において愛欲を離れ、智慧ある修行者は、不死、平安、不滅なるニルヴァーナの境地に達した。

ブッダのことば   中村元  訳   岩波文庫   第1  蛇の章      11、勝利  204

こころが安定しとらわれない状態である。