200 第1 蛇の章

202 1.Uragavaggo 11. Vijayasuttaṃ

Yadā ca so mato seti, uddhumāto vinīlako;

Apaviddho susānasmiṃ, anapekkhā honti ñātayo.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

また身体が死んで臥(ふ)すときには、膨(ふく)れて、青黒くなり、墓場に棄てられて、親族もこれを顧(かえり)みない。

ブッダのことば   中村元  訳   岩波文庫   第1  蛇の章      11、勝利  200

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。

116 第9章 悪

116 9. Pāpavaggo Dhammapadapāḷi

Abhittharetha kalyāṇe, pāpā cittaṃ nivāraye;

Dandhañhi karoto puññaṃ, pāpasmiṃ ramatī mano.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

善をなすのを急げ。悪から心を退けよ。善をなすのにのろのろしたら、心は悪事をたのしむ。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第9章 悪 116

覚者の善である。