183 1.Uragavaggo 10. Āḷavakasuttaṃ
‘‘Kiṃ sūdha vittaṃ purisassa seṭṭhaṃ, kiṃ su suciṇṇaṃ sukhamāvahāti;
Kiṃ su [kiṃ sū (sī.)] have sādutaraṃ rasānaṃ, kathaṃ jīviṃ jīvitamāhu seṭṭhaṃ’’.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
「この世で人間の最上の富は何であるか?いかなる善行が安楽をもたらすのか?実に味の中での美味は何であるか?どのように生きるのが最上の生活であるというのか?」
182 第1 蛇の章 10、アーラヴァカという神霊
184 1.Uragavaggo 10. Āḷavakasuttaṃ
‘‘Saddhīdha vittaṃ purisassa seṭṭhaṃ, dhammo suciṇṇo sukhamāvahāti;
Saccaṃ have sādutaraṃ rasānaṃ, paññājīviṃ jīvitamāhu seṭṭhaṃ’’.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
「この世では信仰が人間の最上の富である。徳行に篤(あつ)いことは安楽をもたらす。実に真実が味の中での美味である。智慧によって生きるのが最高の生活であるという。」
ブッダのことば 中村元 訳 岩波文庫 第1 蛇の章 10、アーラヴァカという神霊 181、182
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。