少し気を抜くと集中力を失うことがある。気を付けよう。
日: 2019年7月18日
95 第7章 真人
95 7. Arahantavaggo Dhammapadapāḷi
Pathavisamo no virujjhati, indakhilupamo [indakhīlūpamo (sī. syā. ka.)] tādi subbato;
Rahadova apetakaddamo, saṃsārā na bhavanti tādino.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
大地のように逆らうことなく、門のしまりのように慎しみ深く、(深い)湖は汚れた泥がないように―そのような境地にある人には、もはや生死の世は絶たれている。
ブッダの真理のことば 感興のことば 中村元 訳 岩波文庫 真理のことば 第7章 真人 95
生死とは執着によっておこる。執着は情欲、怒り、迷妄によっておこる。
167 第1 蛇の章 9、雪山に住む者
169 1.Uragavaggo 9. Hemavatasuttaṃ
‘‘Akkhātāraṃ pavattāraṃ, sabbadhammāna pāraguṃ;
Buddhaṃ verabhayātītaṃ, mayaṃ pucchāma gotamaṃ’’.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
(その二人の神霊がいった)、「説き示す人、説き明かす人、あらゆることがらの究極(きゅうきょく)をきわめ、怨(うら)みと怖(おそ)れを超(こ)えた目ざめた人、ゴータマに、われらは問おう。」
ブッダのことば 中村元 訳 岩波文庫 第1 蛇の章 9、雪山に住む者 167
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。