92 7. Arahantavaggo Dhammapadapāḷi
Yesaṃ sannicayo natthi, ye pariññātabhojanā;
Suññato animitto ca, vimokkho yesaṃ gocaro;
Ākāse va sakuntānaṃ [sakuṇānaṃ (ka.)], gati tesaṃ durannayā.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
財を蓄えることなく、食物についてその本性を知り、その人々の解脱(げだつ)の境地は空(くう)にして無相であるならば、かれの行く道(=足跡)は知り難い。—空飛ぶ鳥の迹が知りがたいように。
ブッダの真理のことば 感興のことば 中村元 訳 岩波文庫 真理のことば 第7章 真人 92
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。空という表現がでてきた。