88 第6章 賢い人

88 6. Paṇḍitavaggo Dhammapadapāḷi

Tatrābhiratimiccheyya, hitvā kāme akiñcano;

Pariyodapeyya [pariyodāpeyya (?)] attānaṃ, cittaklesehi paṇḍito.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

賢者は欲望をすてて、無一物となり、心の汚(けが)れを去って、おのれを浄(きよ)めよ。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第6章 賢い人  88

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。執着である。

162 第1 蛇の章 9、雪山に住む者

162 1.Uragavaggo 9. Hemavatasuttaṃ

‘‘Kacci vijjāya sampanno, (iti hemavato yakkho )

Kacci saṃsuddhacāraṇo;

Kaccissa āsavā khīṇā, kacci natthi punabbhavo’’.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

雪山に住む者という神霊がいった。「かれは明知を具(そな)えているだろうか?かれの行いは全く清らかであろうか?かれの煩悩(ぼんのう)の汚れは消滅しているであろうか?かれはもはや再び世に生まれるということがないであろうか?」

ブッダのことば 中村元 訳  岩波文庫 第1 蛇の章 9、雪山に住む者 162

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。