82 第6章 賢い人

82 6. Paṇḍitavaggo Dhammapadapāḷi

Yathāpi rahado gambhīro, vippasanno anāvilo;

Evaṃ dhammāni sutvāna, vippasīdanti paṇḍitā.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

深い湖が、澄んで、清らかであるように、賢者は真理を聞いて、こころ清らかである。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第6章 賢い人  82

我ら凡夫も清らかな言葉でこころ洗われる。

156 第1 蛇の章 9、雪山に住む者

156 1.Uragavaggo 9. Hemavatasuttaṃ

‘‘Kacci adinnaṃ nādiyati, (iti hemavato yakkho)

Kacci pāṇesu saññato;

Kacci ārā pamādamhā, kacci jhānaṃ na riñcati’’.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

雪山に住む者という神霊がいった。「かれは与えられないものを取らないであろうか?かれは生きものを殺さないように心がけているであろうか?かれは怠惰(たいだ)から遠ざかっているであろうか?かれは精神の統一をやめないであろうか?」

ブッダのことば 中村元 訳  岩波文庫 第1 蛇の章 9、雪山に住む者 156

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。