5 第1集 第1章 容色などの章
5 Ekakanipātapāḷi 1. Rūpādivaggo Aṅguttaranikāyo
‘‘Nāhaṃ , bhikkhave, aññaṃ ekaphoṭṭhabbampi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, itthiphoṭṭhabbo. Itthiphoṭṭhabbo, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Pañcamaṃ.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
比丘たちよ、わたしはこれほどまでに男性のこころをとらえる感触(触)を、他にひとつも見ない。比丘たちよ、それは女性の感触である。比丘たちよ、女性の感触は男性のこころを固くとらえるものである。
原始仏典Ⅲ増支部経典 第1巻 浪花宣明 訳 前田專學 編集 中村元 監修 春秋社 第1集 第1章 容色などの章 5
そのこころねはとてもよく理解できる。