148 第1 蛇の章 8、慈しみ

148 1.Uragavaggo 8. Mettasuttaṃ

Na paro paraṃ nikubbetha, nātimaññetha katthaci na kañci [naṃ kañci (sī. pī.), naṃ kiñci (syā.), na kiñci (ka.)];

Byārosanā paṭighasaññā, nāññamaññassa dukkhamiccheyya.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

何びとも他人を欺(あざむ)いてはならない。たといどこにあっても他人を軽んじてはならない。悩(なや)まそうとして怒りの想いをいだいてお互いに他人に苦悩(くのう)を与えることを望んではならない。

ブッダのことば 中村元 訳  岩波文庫 第1 蛇の章 8、慈しみ 148

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。仏教も他者との関係を保つための自分の態度について述べる。