68 第5章 愚かな人

68 5.Bālavaggo Dhammapadapāḷi

Tañca kammaṃ kataṃ sādhu, yaṃ katvā nānutappati;

Yassa patīto sumano, vipākaṃ paṭisevati.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

もしも或る行為をしたのちに、それを後悔しないで、嬉しく喜んで、その報(むく)いを受けるならば、その行為をしたことは善い。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第5章 愚かな人  68

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。

140 第1 蛇の章 7、賤しい人

140 1.Uragavaggo 7. Vasalasuttaṃ

‘‘Ajjhāyakakule jātā, brāhmaṇā mantabandhavā;

Te ca pāpesu kammesu, abhiṇhamupadissare.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

ヴェ―ダ読誦者(どくじゅしゃ)の家に生まれ、ヴェ―ダの文句(もんく)に親しむバラモンたちも、しばしば悪い行為を行なっているのが見られる。

ブッダのことば 中村元 訳  岩波文庫 第1 蛇の章 6、賤しい人 140

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。生まれでその後の行為が定まるという事はない。ただ、生まれた後の環境が整えられているかどうかによって違いがあることがあるが、これもかならず同じ傾向があるといえるものではない。