64 第5章 愚かな人

64 5.Bālavaggo Dhammapadapāḷi

Yāvajīvampi ce bālo, paṇḍitaṃ payirupāsati;

Na so dhammaṃ vijānāti, dabbī sūparasaṃ yathā.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

愚かな者は生涯賢者につかえても、真理を知ることが無い。匙(さじ)が汁の味を知ることができないように。

65 第5章 愚かな人

65 5.Bālavaggo Dhammapadapāḷi

Muhuttamapi ce viññū, paṇḍitaṃ payirupāsati;

Khippaṃ dhammaṃ vijānāti, jivhā sūparasaṃ yathā.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

聡明な人は瞬時(またたき)のあいだに賢者に仕えても、ただちに真理を知る。―舌が汁の味をただちに知るように。

ブッダの真理のことば 感興のことば   中村元 訳   岩波文庫   真理のことば  第5章 愚かな人  64-65

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。前の詩句と対になっている。

136 第1 蛇の章 7、賤しい人

136 1.Uragavaggo 7. Vasalasuttaṃ

‘‘Ete kho vasalā vuttā, mayā yete pakāsitā;

Na jaccā vasalo hoti, na jaccā hoti brāhmaṇo;

Kammunā [kammanā (sī. pī.)] vasalo hoti, kammunā hoti brāhmaṇo.

The Pāḷi Tipiṭaka  https://www.tipitaka.org/

生まれによって賤しい人となるのではない。生まれによってバラモンとなるのではない。行為(こうい)によって賤しい人ともなり、行為によってバラモンともなる。

ブッダのことば 中村元 訳  岩波文庫 第1 蛇の章 6、賤しい人 136

テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。