270 2. Cūḷavaggo 4. Maṅgalasuttaṃ
‘‘Tapo ca brahmacariyañca, ariyasaccāna dassanaṃ;
Nibbānasacchikiriyā ca, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
修養と、清らかな行いと、聖なる真理を見ること、やすらぎ(ニルヴァーナ)を体得すること、—これがこよなき幸せである。
ブッダのことば 中村元 訳 岩波文庫 第2 小なる章 4、こよなき幸せ 267
中村先生の訳注によると、修養―tapo.一般には「苦行」と訳されるが、しかし仏教では身の毛もよだつような苦行、荒行を勧めているのではないから、便宜上「修養」としてみたとされる。