77 1.Uragavaggo 4. Kasibhāradvājasuttaṃ
‘‘Saddhā bījaṃ tapo vuṭṭhi, paññā me yuganaṅgalaṃ;
Hirī īsā mano yottaṃ, sati me phālapācanaṃ.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
(師は答えた)、「わたしにとっては、信仰が種子(たね)である。苦行が雨である。智慧がわが軛(くびき)と鋤(すき)とである。慚(はじること)が鋤棒である。心が縛(しば)る縄である。気を落ちつけることがわが鋤先と突棒とである。」
ブッダのことば 中村元 訳 岩波文庫 第1 蛇の章 4、田を耕す、バーラドヴァージャ 77
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。中村先生の訳注によると、心ーmano.縛る縄ーyotta.これには三種類ある。(1)鋤棒を軛に結びつける縄、(2)軛を牛に結びつける縄、(3)車を牛に結びつける縄(Pj.)とされる。農業との言葉の対比によるたとえである。