71 1. Uragavaggo 3. Khaggavisāṇasuttaṃ
Sīhova saddesu asantasanto, vātova jālamhi asajjamāno;
Padumaṃva toyena alippamāno [alimpamāno (sī. syā. ka.)], eko care khaggavisāṇakappo.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
音声に驚かない獅子(しし)のように、網にとらえられない風のように、水に汚(けが)されない蓮(はす)のように、犀の角のようにただ独り歩め。
ブッダのことば 中村元 訳 岩波文庫 第1 蛇の章 3、犀の角 71
テキストの漢字ルビはカッコ書きで表記した。何ものにも染まらないようにという事であり、自らを島とし、自らをたよりとして、他人をたよりとせず、法を島とし、法をよりどころとして、他のものをよりどころとせずにあれ。ということだと理解する。