3. Kaṅkhārevatattheragāthā 1. Paṭhamavaggo
1. Ekakanipāto Theragāthāpāḷi
‘‘Paññaṃ imaṃ passa tathāgatānaṃ, aggi yathā pajjalito nisīthe;
Ālokadā cakkhudadā bhavanti, ye āgatānaṃ vinayanti kaṅkha’’nti.
Itthaṃ sudaṃ āyasmā kaṅkhārevato thero gāthaṃ abhāsitthāti.
The Pāḷi Tipiṭaka https://www.tipitaka.org/
〈完き人〉たちのこの知慧を見よ。暗夜に燃える火のごとくに、光明を与え、眼をさずけ、(かれらのもとに)来れる人々の疑いを除く。
尊き人・カンカーレーヴァタ長老は、このように詩句を唱えた。
仏弟子の告白 中村元 訳 岩波文庫 一つずつの詩句の集成 第1章 3
中村先生の訳注によると、完き人ーtathāgata.漢訳では「如来」と訳す。修行を完成した人をいうとされる。
釈迦牟尼を讃えた詩句であると思われる。